2017-03-10 00:00:00小静 日语口译
想要通过日语翻译资格考试,需要尽量多的掌握各方面知识,这样对翻译工作有很大的帮助作用。下面是小编整理的关于初级口译语法指导,欢迎大家参考!
初级口译语法
1、ない形
接续方式:
五段动词:词尾由う段变为あ段+ない
如:书く——书かない
読む——読まない
话す——话さない
* 其中「ある+ない」=「ない」。不等于「あらない」。
一段动词:去掉词尾る+ない
如:食べる——食べない
サ変动词:する变成し+ない 如:勉强しない
カ変动词:来る变成こない
2、ないでください
表示否定的命令。肯定的命令是:~てください
例:タバコをすわないでください。不要吸烟。
このケーキを食べないでください。不要吃这个蛋糕。
3、なければなりません
表示必须。除了使用「なければなりません」表示必须,还可以用「ないといけません」表示必须。
例:明日试験があるから、今日早く寝なければなりません。明天有考试,所以今天必须早点睡。
すぐ先生のところへ行かないといけません。必须马上去老师那里。
4、なくてもいいです
表示不做某事也可以。相当于「なければなりません」的否定。
例:风邪を引いたから、お风吕に入らなくてもいいです。因为感冒了,所以不用洗澡也可以。
靴を脱がなくてもいいですよ。可以不用脱鞋哦。
5、名词1が名词2です
「が」提示的内容为新的信息,而「は」提示的信息多为老的信息。
「が」可以提示正在描述的事物,这时这个事物并不是作为话题谈论的对象。
「は」则是提示作为话题中心的事物,后面的内容围绕这个话题来谈论。
疑问词「だれ」「どこ」「いつ」做主语的时候只能用 「が」提示。
例:田中先生はどの方ですか。田中先生是哪位?
田中先生はあの方です。田中先生是这位。
あの方が田中先生です。这位是田中先生。
身体有关的日语俗语
1、頭
頭が固い[あたまがかたい]
意思:顽固、死脑筋
例句:彼は頭が固くて融通がきかない。 他很顽固不知通融。
頭が痛い[あたまがいたい]
头痛;伤脑筋,焦虑
例句:息子が怠け者で頭が痛い。儿子很懒,很伤脑筋。
頭が重い[あたまがおもい]
意思:头沉,头晕;心情沉重
例句:ストレスで頭が重いときには、マッサージで気分をスッキリさせてくださいね。 由于心理压力而感到头沉的时候,请用按摩的方式使心情轻松一下。
頭隠して尻隠さず[あたまかくしてしりかくさず]
意思:藏头露尾,欲盖弥彰
例句:犯行計画のメモが現場に残っていた。彼らのすることは頭隠して尻隠さずだ。 作案计划的记录留在了现场。他们的所作所为无法掩盖了。
頭が切れる[あたまがきれる]
意思:头脑敏锐,有判断能力
例句:彼は冷静だし、頭が切れる男だ。 他是个头脑冷静又很精明的人。
2、顎
顎が落ちそう[あごがおちそう]
意思:美味好吃
例句:おいしくて顎が落ちそうだ。 真是好吃极了。
顎で使う[あごでつかう]
意思:以倨傲的神气支使人
例句:彼は人を顎で使う。 他态度傲慢。
顎を出す[あごをだす]
意思:筋疲力尽
例句:仕事がきつくて顎を出した。 因工作繁重,疲惫不堪。
顎を外す[あごをはずす]
意思:大笑,笑掉下巴
例句:笑い話を聞いて顎を外す。 听了笑话,笑的下巴都掉了。
顎をなでる[あごをなでる]
意思:洋洋得意。心满意足
例句:顎をなでながら、自慢話をしている。 得意洋洋地说着话。
3. 足
足が奪われる[あしがうばわれる]
意思:行路受阻,交通受阻。
例句:台風のため通勤の足が奪われた。由于台风交通受阻。
足が重い[あしがおもい]
意思:腿脚懒,不愿意出门。
例句:友を訪ねる足が重い。 懒得去拜访朋友。
足が地につかない[あしがちにつかない]
意思:(高兴地)忘乎所以、稳不住神。
例句:初めての大舞台で、上がってしまい、足が地に着かない。第一次登上大型舞台,心里紧张得直发慌。
足が出る[あしがでる]
意思:亏空、超支;露马脚。
例句:旅行で予算から1万円の足が出た。旅行的开销超出了预算1万日元。
ゆすりはいずれ足が出るだろう。敲诈钱财早晚会败露的吧。
足が早い[あしがはやい]
意思:走得快;(食物)容易腐烂;(商品)畅销。
例句:夏は足が早いから、早く食べてしまわないといけない。夏天食物容易变质,要尽早吃掉。
あの人は足が早いからすぐ着くよ。 那个人走得快,马上就到。
861
人