2016-04-08 00:00:00伟杰 新概念英语
引导语:如何找到一种方法或学习一种教材,使各种能力达到全面的平衡,帮助孩子们提高英语学习的综合能力成为大家都关注的话题。那么,下面小编就和大家一起来看看,新概念英语是怎么说的。
一、 听
听力作为中考考试中的首要必考内容,如果掌握不好,会给参加考试的孩子们当头一棒,直接影响接下来的考试情绪。那么新概念如何可以教你提高听力?其实新概念这一系列经典教材,大家完全可以把它当成是一套很好的听力教材。新概念的配套录音有英音和美音两种。大家完全可以根据自己的需要进行购买或者下载。一套教材在手,你可以:
第一步,盲听。不看单词,不看课文,直接听,看自己能听懂多少,遇到生词,猜测其中的意思,大致了解文章的意思。随着听的遍数的增多,对于文章的理解也越来越透彻,同时在这个过程中也间接的增强了自己的阅读理解能力。
第二步,听写。听到差不多能听出来全篇的内容时,便去听写。同时把听写下来的内容与原文对照,查缺补漏,看有什么不同,分析不同之处。
第三步,跟读。注意语音语调的变化,跟读模仿,尽量达到惟妙惟肖,听说一体,这样不仅锻炼了听力也加强了口语。
二、 说
口语虽然在中考中没有被单独拿出来考核,但是口语听力是分不开的,而且英语学习的目的是应用,与别人交流,那么说一口漂亮的口语也是必不可少的了。
课堂上的练习与对话,课下的模仿阅读,大声地读出来,以及我们一直要求的背诵,将课文熟练到成为自己的东西并脱口而出,这些都是在为我们的口语做积累。英语学习最简单最纯粹的途径其实就是背诵和模仿。在背诵和模仿过程中,口语的积累是循序渐进的。有了更多的输入,才会有精彩的口语输出。
三、 读
阅读的重要性更不必多说,完形填空,阅读理解,也是占试卷篇幅最长的部分。如何提高?新概念教材本身就是一系列趣味性极强的阅读教材,从二册开始,每篇都是一个小故事,短小精悍,趣味性强,系统性强,语法体系强大,并且循环往复,横向拓展,纵向加深的讲解练习一个语法点,让同学们在不断的重复练习中不断巩固前面学习的知识同时又进一步的加深此语法点的学习,直接克服同学们的阅读障碍,同时也排除掉对于完形填空的手足无措和无从下手。
四、 写
写作作为中考的最后考察项目,在考试中也占有举足轻重的地位,如果想获得高分就要做到万无一失。新概念教材除了背诵获得的日常积累外。我们在课后的summary摘要写作过程中,可以不断地加强练习英语写作。以新概念二册为例,从开始的用自己的话回答课后问题,所有问题便可连成本文的摘要,到第四单元,通过学习课文,给予关键词和连接词,利用关键词和连接词连接出更长更漂亮的各种句子。不仅在语法方面得到巩固,在写作的循环练习中,同学们可以写出更多不仅没有语法错误而且非常地道的句子。无形中使你的写作有了更进一步的提升。
五、 译
中考试题中,会出现无论是完成句子还是根据中文意思填空等题目,这些都是翻译题。翻译的内容看似简单,其实考察的不仅是单词拼写的掌握,还有词组,语法等等综合运用。这些新概念教材可以帮你全面掌握,新概念会让你在一定的语境中轻松的记住单词以及文中的词组,语法的逻辑与体系帮你扎实语法。这些都会帮助同学们取得更高的分数。
听说读写译样样都重要,项项需精通,但听说读写译其实又是息息相关,互相影响,互相联系的。如同木桶一样,最短的一块板子最终决定木桶的命运,所以,众板一起提高,才是最好的提升。那么,它们的综合提高就系在并交给这一系列经久不衰的经典教材吧——新概念。
延伸阅读:新概念英语口语练习技巧
一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。
美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说what is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:what is the book?这种where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答what is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练how to explain things in different ways(用不同的方式解释同一事物)。
一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,i love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂i love you,肯定也听不懂i love her.如果替换为i want to kiss you,i want to hug you,i will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
三,我们必须学会美国人怎样描述东西。
从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
第四,要学会使用重要的美国习语。
不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。
80
人