2016年日语等级考试N1阅读模拟试题及答案

2016-08-24 00:00:00少芬 日语培训

  私たちは、古いものを捨てることが進歩だと信じてきた。伝統的な生き方を尊重し、誇りを持つことより、もっと便利なもの、効率のよいものを生活様式の中に取り入れつづけてきた......。時間換算された仕事をこなすために、遠い職場まで通いつめ、流行とされている服を何度も買い直し、楽しい時間をすごすために、高速道路を車で飛ばし、レストランに通い、ビデオを見て暮らしている。いらなくなったものは、ゴミとしてビニール袋に詰め込んだ家の前で出しておけばそれでよい。一見、豊かそうに見える私たちの暮らしだけれど、果たしてそうなのだろうか。

  (平野秀樹『森林理想郷を求めて』中公新書による)

  問い 筆者が一番言いたいことは何か。

  1. ゴミはきちんとビニール袋に入れて家の前に出しておけばよい

  2. 私たちにとって伝統的な生き方を尊重し、誇りを持つことは大切だ

  3. 私たちの暮らしは豊かに見えるけれども、もっと発展しなければならない

  4. もっと便利なもの効率のよいものを生活様式に取り入れたほうがよい

  答案:2

  参考译文:

  我们都相信着,舍弃旧的就是进步。比起尊重且自豪拥有传统的生活方式,继续采用更快捷,高效率的生活形式...处理换算成时间的工作,好几次重买流行的服饰,为了度过欢乐时光,飞驰在高速公路上,进出餐馆,看录像带度日。不需要的东西,当成垃圾塞进塑料袋扔在门口前就行了。乍一看,我们的生活貌似很丰盛,但果真如此么。

  提问:作者最想说的是什么。

  1 只要当成垃圾装入塑料袋扔家家门口就好了

  2 对于我们来说,重要的是尊重并自豪拥有传统生活的方式

  3 我们的生活看上去很丰盛,一定要进一步发展

  4 采用更快捷高效率的生活模式比较好

  次の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして、最も適当なものを1.2.3.4から一つ選びなさい。

  ある週末、K氏はS山へのバス旅行に出かけるため、用意を整えていた。服のポケットの中では、携帯ラジオが天気予報を告げていた。「明日は夕方から夜にかけてやや天気が崩れるかもしれません。…」

  口笛を吹きながら、K氏はハンカチを出し、いつものように腕時計を軽く拭った。それは単なる癖ではなく、彼の愛情の表現と言ってもよかった。

  K氏がこれを買ってから、五年ほどになる。入社してはじめてのボーナスをもらった日だった。たまたま、デパートの時計売り場を通りかかったとき、ガラスのケースの中に並べられていた、たくさんの時計の一つがきらりと光った。ちょうど女の子にウインクされたような気がした。

  「よし、買うことにしよう。」彼はこうつぶやいた。それ以来、時計はずっと、K氏と共にいる。K氏は体の一部でもあるかのようにその時計を扱った。彼はまだ若く、自分では健康診断など受ける気にはならなかったが、時計のほうは定期的に検査に出した。その数日は彼にとって、たまらなくさびしい日だった。

  しかし、そのおかげで、時計が狂ったりすることはまったくなかった。進みもせず、遅れもせず正確な時刻を忠実に知らせ続けてきたのである。

  ①その時、K氏は時報の音を聞いた。彼は首をかしげた。

  「おかしいぞ。時報が狂うとは」

  一个周末,K先生为了坐巴士去S山旅行,正在做着准备。衣服口袋里的便携式收音机正播着天气预报:明天从傍晚到夜里天气也许要稍微变坏。

  K先生一边吹着口哨,一边拿出了手绢,像往常一样轻轻地擦拭着手表。那不单单是他的癖好,可以说是他对爱的一种表现。

  K先生买这块表已经有5年了。那是工作后第一个领奖金的日子。在他路过百货公司卖手表的柜台时,玻璃橱里许多表中的一块闪了一下,他觉得好像是一个女孩子在对他眨眼睛。

  “好吧,就买你了。”他这样嘟哝着。从那儿以后,这块表就一直跟着K先生。K先生对他完全像是对待自己身体的一部分一样。他觉得自己尚且年轻,用不着做身体健康检查,但对于表却总是定期拿去检查。而(表在接受检查时)这几天对他来说是让人难以忍受的寂寞的日子。

  但正因为如此,表从来没有不准的时候,即不快也不慢,每天忠实地报告着时间。

  这时,K先生听到了报时的声音,他歪了歪头。

  “奇怪呀,难道报时不准吗?”

  对他来说。从来没有想过要怀疑表的准确性。不过,当他调收音机的其他台,知道收音机报时是准确的时候,不禁有些慌了。汽车票都买好了,但是现在已经过了发车时间了。他不仅对手表抱怨道:

  “喂,你都对我干了些什么?亏我拿你像心肝宝贝一样。”可是,已经没有办法了,K先生放弃了旅行,急急忙忙赶到平日常去的钟表店。“麻烦你给我看一下。它开始慢了,好容易盼到的周末泡汤了。”“前几天不是刚看过吗?”钟表店老板拿过来看了看,用不思议的声音回答道:

  “怪了,好像一点儿毛病也没有。”

  “不可能”

  就在这个时候,突然,还在口袋里装着的那个收音机播放了一条新闻:现在是观光季节,开往S山的观光汽车……

  听到这里,K先生说:

  “就因为它,我没赶上这辆车。这只表确实有毛病。”

  可是,新闻接着这样说道:

  “……巴士因为事故,跌落到山谷里了……”

  问题1:K先生为什么买了那块表?

  1、因为旅行必要

  2、因为觉得那个表在小声地说:“买我吧。”

  3、因为得到了商店女子的暗示

  4、因为本来就打算用奖金买表

  答案:2

  解析:关键句为「たまたま、デパートの時計売り場を通りかかったとき、ガラスのケースの中に並べられていた、たくさんの時計の一つがきらりと光った。ちょうど女の子にウインクされたような気がした。」

  问题2:「那个时候」是什么时候?

  1、收音机预告天气预报时

  2、把表拿出来检查时

  3、擦拭表时

  4、表报告准确的时刻时

  答案:3

  问题3:「多亏了」显示了K先生怎么样的心情?

  1、对表发怒

  2、对表店的老板发怒

  3、感谢表

  4、感谢表店的老板

  答案:1

  解析:关键句为「このバスに乗りそこなったのだ。」的关键词是「乗りそこなった」“没赶上车”,由此可见K先生对手表是一种责备的心理。

  かれにとって、時計のほうを疑うのは、考えられないことだったのだ。だが、ダイヤルを回し、ほかの局を調べ、ラジオの時報が正しいのを知って、慌てた。もはや、切符を買っておいたバスの、発車時刻をかなり過ぎている。彼は時計に文句を言った。

  「おい、何ということをしてくれたのだ。これだけ大切に扱ってやっているのに」しかし、どうしようもなかった。K氏は旅行を中止し、急いでいつもの時計店へ行った。「修理を頼むよ。遅れ始めた。せっかくの週末が、ふいになってしまった。」「しかし、この間手入れをしたばかりですが…」と時計店の主人は受け取り、機械を覗き込んでいたが、不思議なそうな声で答えた。

[日语培训]相关推荐

[日语培训]相关栏目推荐
查看更多
上一篇:日语学习方法之我见 下一篇:日语学习经验谈